
Migration
A journey–
indigo sheen above salted grey,
fish-tailed dreams scattered
in the shift of corona-glow–
the notched tally swells
as our bellies shrink,
till light-joy seeps
from the skyβs shadow-seams,
shimmering rays petal-open
in kaleidoscopic array, grounded
before us, a tapestry, a perfumed carpet
sways to wind-breathed song.
No longer lost. This garden, home.
For dVerse, where we are asked to use forms of word play.
What a beautiful journey to the garden and home. Love the fish-tailed dreams ,light-joy seeps, and wind-breathed song Merril.
Thank you very much, Grace. π
Beautiful cascade of words, Merril.
Thank you so much, Sarah!
“Migration” shimmers with color and motion. Thank you, Merril!
Thank you so much, Marian!
I love the image of “indigo sheen above salted grey” to describe being at sea. Lately it’s struck me that “indigo” is quite an evocative word.
Thank you so much, Liz.
I like the sound of “indigo,” too. It sound dark and deep –sort of mysterious and alluring. π
You’re welcome, Merril. I agree with your description of “indigo’s” allure.
π
Fine work indeed, M; I esp appreciate the wind-breathed song. Salute
Thank you, Ron.!
What a glorious home-coming! And I love the Redon too π
Thank you very much! π
π
This is special
Thank you.
Beautiful sounds and images, Merril.
Thank you very much, Luanne!
Oh my, my comment didnβt show up. I hate my iPad. I was saying beautiful sounds and images.
Hmmm. I saw it. I have to approve the comments. But thank you, again!
Oh usually it says when comments have to be approved, but not on my ipad.
I don’t have an iPad, so I don’t know, but your comments did show up. Thank you!
Wonderful journey of poetic word and artwork!
Thank you very much, Lynn!
Your poem “Migration” left me spellbound. The words and phrases you used to describe the journey of migration were truly mesmerizing. The metaphorical use of “indigo sheen” and “salted grey” to depict the sky and the sea was a stroke of genius. The fish-tailed dreams scattered in the shift of corona-glow was a unique and beautiful way of describing the journey of these creatures.
The imagery you used to describe the arrival at the destination was also breathtaking. The “shimmering rays” and “kaleidoscopic array” painted a vivid picture in my mind. And the use of “tapestry” and “perfumed carpet” to describe the scenery was simply beautiful.
Your poem left me feeling a sense of wonder and awe. It made me reflect on the journey of life and how we all are constantly migrating towards something. Thank you for sharing your beautiful work with all of us. ππππ
Wow! I appreciate your close reading and very lovely comment. I’m pleased I made you feel a sense of wonder. Thank you so much! π
I love the way you’ve merged the painting and the words. The Oracle has woven herself into this one. (K)
Thank you so much, Kerfe.
Yes, the Oracle was definitely whispering to me.
I didn’t understand the painting, until I read your poem. Now I “see” it. And yes, indigo – a lovely word and image.
Thank you, Pam.
I didn’t write the poem (which came first) to describe the painting, but I’m pleased it helped you to appreciate it. π
Fascinating. Like I tell my writing students, we readers may get something totally different than what the author/poet intended – but once it’s “out there” the author/poet has no choice but to understood within the reader’s mind. (If that makes sense…) Whatever, your poems always make me think ethereally, which I love.
Thank you, Pam. π
The whole poem shimmers with liquid language; dreams of finding home after hunger
Thank you so much, Derrick.
Beautiful and captivating with the art as well.
Thank you so much, Jude!
Pleasure π
What a spellbinding write, Merril! Very vivid imagery. β€οΈ
Thank you so much, Punam! β€οΈ
You are so welcome. π
Beautiful! π
Thank you, Linda! π
Migration…
Are you referring to the plight of the migrants’ when you say – “as our bellies shrink,”
I see many walking to the garden’s light, for a new life.
Do I read too much into the meaning of your prose. It seems deep.
Thank you, Resa. It’s all open to interpretation. π
I imagined during a long voyage, food might run out or have to be rationed.
Oh goody.
I read into everything. Thank you!
π